1991
Galerie des Archives
Paris (F) (du 09.11-21.12)
Cette exposition rassemble quatre sculptures dont les titres suggèrent des situations sculpturales par le geste, dans un lieu : Percer le site, Ajouter au site, Se suspendre au site et Trancher le site. Deux années plus tôt je réalisais au même endroit : à la galerie des Archives une exposition intitulée Face-à-main, où l’on voyait une très grande sculpture Modèle entourée de six petites pièces murales. Ce volume à la forme insaisissable résultait en fait de la projection et du prolongement dans l’axe vertical de six sculptures satellites. Pensée à trois cent soixante degrés qui peut se résumer littéralement à « ce qui est autour de moi me fait construire ».
Pour l’exposition ‘Sept variétés de sites’, j’ai tracé au marker une série de lignes horizontales (espacées de vingt centimètres chacune), du bas en haut des trois murs de la galerie ; les quatre sculptures en bois changent donc de plan tous les vingt centimètres. Le dessin au mur renvoie au pliage et à la géométrie, les titres au monde réel.
Seven sorts of sites
Installation : Archives gallery, Paris
From November 9th to December 21st 1991
This exhibition assembles four sculptures whose titles suggest sculptural situations, in a gestural way, in a space : Piercing the site, Adding to the site, Hanging from the site and Cutting the site. With a marker I drew a series of horizontal lines, spaced twenty centimeters from each other, from bottom to top of the gallery’s three walls. Thus the planes of the four wooden sculptures change every twenty centimeters. The drawing on the wall refers to folding and geometry, and the titles refer to the real world. It’s a 360 vision that can litteraly sum up as « What is around me makes me build », and a variation of another exhibition at the same place : Face-à-main (1990). The central volume, of an indiscernible shape, and entitled Modèle [Model], was actually the result of the projection and extension, in the vertical axis, of six sculptures around it.