(série VIE PRIVÉE)
Cèdre
Dimensions variables
Une sculpture morcelée, parsemée de lacunes.
J’ai fait construire un épais plancher en bois de cèdre, de lattes ajointées dont chacune mesure vingt-cinq centimètres de large. Ce plancher est travaillé à partir d’un fichier de dessins numériques, il a été découpé en sept motifs ou flaques irrégulières, les champs ont été arrondis, de sorte que les veines du bois meurent sur la surface du sol. Les murs de la salle sont peints en gris vert, on y discerne des quasis – motifs, des amorces de formes produites par un logiciel de dessin, on y reconnaît aussi les découpes des sculptures qui apparaissent de manière aléatoire, formes blanches réservées sur le mur. La couleur verte, diffuse, refroidit la tonalité trop jaune du sol de marbre du musée. J’ai ciré le sol pour accentuer le contraste de sa froideur brillante avec la matité du bois et renforcer l’impression générale de flottement.
TAILLE DOUCE 2002
Cedar
Variable dimensions
A broken-up sculpture, full of gaps.
I had a thick floor made in cedar, with boards joined together, each twenty-five centimetres wide. This floor was worked from a file of digital drawings, it was cut up into seven shapes or irregular puddles, and the edges rounded off so that the veins of the wood come to an end on the surface of the floor. The walls of the room are painted in a greenish grey, you can make out what are almost patterns, the germs of shapes produced by paint software, you can also recognize the cutout shapes of the sculptures which appear randomly, white reserved forms on the wall. The diffuse green colour cools down the museum’s marble floor tone which is too yellow. I polished the floor to highlight the contrast between its shiny coldness and the matt wood, and to reinforce the overall vague impression.